昨天才看到「小燕有約」介紹電視劇「紫色大稻埕」,今天午餐時間就看到開播了。這齣戲大多是閩南語,夾雜著國語和日語,敘述1920年代,大稻埕地區發生的故事。我以為我不會喜歡這種題材,但是看了半集後,覺得整個劇拍的不錯,就把第一集給看完了!有趣的是,我不太會說閩南語,但是戲裡面的對話,我了解的部分還蠻多的,和之前的那齣「出境事務所」恰恰相反。我是會聽說客家語的,但是,卻無法了解『出境」裡的對白。我想,是不是因為閩南語比較普遍?或是因為演員本身不會說客語,硬背的聽起來就是很彆扭?不過,我雖然不闇閩南語,卻略聽得出來,劇中的閩南語多少被國語給影響,有些不正確的發音和語調。總之,這齣戲值得推薦,我也因此對於那一段的台灣歷史感到興趣。
No comments:
Post a Comment